No exact translation found for إدارة التركات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إدارة التركات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La capital administrativa, Gran Turca, tiene una población de alrededor de 4.000 personas.
    ويقطن العاصمة الإدارية، ترك الكبرى، حوالي 000 4 نسمة.
  • Se modificó la Ley sobre administración de herencias para que contemple derechos de sucesión de las partes en una unión con arreglo al derecho consuetudinario.
    تم تعديل قانون إدارة التركات لينص على حقوق الأطراف في قران عرفي في الميراث.
  • La camioneta estaba registrada a nombre de la esposa... ...de un ejecutivo petrolero turco que pagó por los boletos aéreos... ...usados por un sospechoso iraní en el bombardeo... ...de un centro comunitario judío en Buenos Aires en 1994.
    إداري تركي بشركة نفط، يدفع تكاليف بطاقات طيران ...استُخدمتَ بواسطة مشتبه به ايراني، في تفجير مركز المجتمع اليهودي" في" بوينس آيرس)، في 1994)
  • De acuerdo con el informe, muchas leyes discriminan contra las mujeres en sus fines o en sus efectos, incluida la Ley del matrimonio de 1960, la Ley de administración de herencias y la Ley de ciudadanía de 1973 (párrs. 4.5.1 y 9.1.10).
    ووفقا لما ورد في التقرير، هناك قوانين كثيرة تميز ضد المرأة من حيث الغرض أو الأثر، ومنها قانون الزواج لعام 1960، وقانون إدارة التركات، وقانون الجنسية لعام 1973 (الفقرتان 4-5-1 و 9-1-10).
  • De acuerdo con el informe, muchas leyes discriminan contra las mujeres en sus fines o en sus efectos, incluida la Ley del matrimonio de 1960, la Ley de administración de herencias y la Ley de ciudadanía de 1973 (párrs. 4.5.1 y 9.1.10).
    وفقاً لما ورد في التقرير، فهناك قوانين كثيرة تميز ضد المرأة من حيث الغرض أو الأثر، ومنها قانون الزواج لعام 1960، وقانون إدارة التركات، وقانون الجنسية لعام 1973 (الفقرتان 4-5-1 و 9-1-10).
  • Sí, dijo que el soborno de los negocios inmobiliarios es del gobierno anterior.
    أجل ، أخبرتني أن صفقة تبادل العقارات ترِكَةٌ من الإدارة السابقة
  • El enmascarado ha secuestrado al Consejo de Empresas Wayne. Ha soltado a la mayoría de los miembros, pero se... ...ha llevado a tres de ellos a las alcantarillas.
    "(رجلّكَ المقنع خطف مجلس إدارة "شركة (واين ترك معضمم يرحل، لكنّه أخذ 3 إلى المجاري
  • La promulgación de medidas legislativas como la Ley de Sucesión Intestada, la Ley de Administración de Testamentarias, la Ley de Registro del Matrimonio y del Divorcio, la Ley contra la Mutilación Genital Femenina y las Prácticas Tradicionales Perjudiciales relativas a la Viudez que son lesivas para la salud de las mujeres, y la Ley contra la Esclavitud Consuetudinaria (Trokosi), entre otras, marcan un avance importante hacia la reparación de las injusticias de que han sido objeto las mujeres en estas esferas.
    وكان ثمة إنجاز هام فيما يتعلق بتقويم ما أصاب المرأة من إجحافات في هذا الصدد، وذلك بفضل إصدار مزيد من القوانين، من قبيل القوانين المتصلة بالإرث بلا وصية وإدارة التركات وتسجيل الزواج والطلاق، وقانون مناهضة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وممارسات الترمل التقليدية الضارة التي تمس صحة المرأة، وقانون محاربة الخضوع للأعراف (تروكوسي)، وذلك من بين قوانين أخرى.
  • Pese a los compromisos contraídos en el marco del tercer Acuerdo de Viena (1975), el 3 de junio de 2001 las fuerzas y la administración turcas impusieron una serie de restricciones a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) y prosigue la violación del statu quo en Strovilia, pese a las resoluciones del Consejo de Seguridad en que se exige el restablecimiento del statu quo ante, sobre todo la resolución 1331 (2001).
    وقال إنه خلافا للتعهدات التي تم الالتزام بها في اتفاق فيينا الثالث (1975) لا تزال القوات التركية والإدارة التركية تفرض منذ 3 حزيران/يونيه (2000) سلسلة من القيود على قوة الأمم المتحدة لصيانة السلم في قبرص ولا تزال تواصل انتهاكها للحالة القائمة في ستروفيليا على الرغم من قرارات مجلس الأمن التي تطلب إعادة الوضع إلى ما كان عليه، وخاصة منها القرار 1331 (2000).
  • Contrariamente a lo que afirma el representante grecochipriota, es la administración grecochipriota y no Turquía la que tiene que reconsiderar su política con respecto al problema de Chipre.
    وعلى نقيض ما أكده ممثل القبارصة اليونانيين، فإن على الإدارة القبرصية اليونانية، وليس التركية، أن تراجع سياستها بشأن مسألة قبرص.